Náš příběh

Orange Treeaneb týmová práce přináší ovoce

Od paragrafů k překladům
Alžběta Soperová a Martin Štulík
Od paragrafů k překladům

Nápad založit Orange Tree vznikl už před 20 lety. Tehdy Martin ŠtulíkAlžběta Soperová studovali na pražských právech, ale oběma jim bylo jasné, že k cizím jazykům mají přece jen blíž než k paragrafům. Martin s angličtinou vyrůstal díky mamince – Kanaďance narozené v Anglii, která se věnovala překladatelství. Jablko… tedy pomeranč nepadl daleko od stromu.

Raz, dva, tři – překládáme!
Markéta Štulíková
Raz, dva, tři – překládáme!

A protože si Alžběta jako budoucí soudní překladatelka troufla zdolávat i obtížné lingvistické překážky, přešli oba spolužáci od nápadu k činům. Zanedlouho se k nim přidala také Markéta Lukášová (později Štulíková), která si vzala na starost HR a zázemí Orange Tree. A když se z ní stala Martinova parťačka nejen v profesním, ale i v soukromém životě, podnikání se rozjelo na plné obrátky.

Více zkušeností, více možností
Bára Vodičková přichází do Orange Tree
Více zkušeností, více možností

Postupně do týmu přicházely další posily. Mladí a talentovaní překladatelé s ambicemi dostat se ve svém oboru mezi špičku se od zakladatelů Orange Tree lecčemu přiučili. Zároveň s sebou přinesli odborné znalosti z dalších oborů, například z farmacie nebo marketingu. Mezi těmito průkopníky se ještě jako studentka objevila i současná šéfová pomerančovníku Bára Vodičková.

První sklizeň úspěchů
Management Orange Tree
První sklizeň úspěchů

Jako první začali služby Orange Tree využívat spolužáci našich zakladatelů. Ti po studiích většinou zamířili do advokacie a věděli, že se na Martina a Alžbětu mohou naprosto spolehnout. Mladí překladatelé sklízeli první úspěchy, a díky dobré pověsti zakázek přibývalo. Pomerančovník se postupně rozrostl a kromě Prahy zapustil kořeny také v Brně a v Plzni pod vedením Jana AdámkaLucie Melicharové.

A je nás 40
Orange Tree na teambuildingu
A je nás 40

Dnes už náš interní tým čítá přes 40 členů. Překládáme pro „velká esa“ z různých oblastí soukromé i veřejné sféry. Naše služby využívá například Kancelář veřejného ochránce práv, Evropská komise, Evropský soudní dvůr, Evropská centrální banka, velké advokátní i auditorské firmy nebo farmaceutičtí giganti. Jejich podrobný výčet a reference najdete tady.

Pořád to má šťávu
Lucie Fajkusová na festivalu v Karlových Varech
Pořád to má šťávu

Množství velkých zakázek si vyžádalo posun na vyšší úroveň i na našem obchodním oddělení. Díky skvělým nápadům naší úžasné provozní a obchodní ředitelky Lucii Fajkusové se podařilo řady našich spokojených klientů ještě rozšířit. V roce 2022 jsme spojili síly s tlumočnickou legendou Artlingua, která nám pomáhá nejen s tlumočením, ale i s kreativními texty, třeba pro Mezinárodní filmový festival Karlovy Vary.

Žádný mechanický pomeranč
Logo Orange Tree HUB
Žádný mechanický pomeranč

Tým plný mladých odborníků nechtěl jít cestou klasických agentur a mechanických překladů. Protože firma rostla společně s možnostmi moderních technologií, rozhodli se její zakladatelé dostat z nových překladatelských nástrojů maximum. A tak začal koloběh vzdělávání a testování, až vyladili unikátní postup, který dokáže za kratší čas dostat z lidí i překladatelských programů maximum. Osvědčil se natolik, že ho dnes předávají současným i budoucím překladatelům na univerzitách a také prostřednictvím platformy Orange Tree Translators‘ HUB.

 

Jak to bude dál?
Jak to bude dál?

Rádi bychom do našeho příběhu zapsali také spolupráci s vámi. Pokud hledáte spolehlivého, rychlého a pečlivého partnera v oblasti překladů, tlumočení, titulků nebo korektur, máme co nabídnout. Obrátit se na nás s důvěrou můžete i ve chvíli, kdy vám pracovní povinnosti nadělí kyselé plody v podobě šibeničních termínů. Z našich zkušeností i nástrojů pro vás rádi vymačkáme maximum. Stačí, když se nám ozvete.

Potřebujete překlad?
Napište nám.

Kateřina Kulíšková
Front Office Manager

Kateřina Kulíšková

PŘEKLÁDÁME & TLUMOČÍME

Kdo za Orange Tree stojí?

Barbora Vodičková Orange Tree

Mgr. Barbora Vodičková

Managing Partner, spolumajitelka, jednatelka společnosti

 +420 731 927 938
barbora.vodickova@orangetree.cz

Barbora je vystudovaná překladatelka. Další znalosti získala v rámci doplňkového studia pro překladatele právních textů a je zapsanou soudní tlumočnicí a překladatelkou. Do Orange Tree nastoupila jako studentka v roce 2012 a postupně se vypracovala na pozici seniorní překladatelky, vedoucí anglické jazykové sekce a aktuálně působí jako managing partnerka. Ve společnosti má na starosti především strategické řízení. Kromě toho se zajímá o využití moderních překladatelských nástrojů v praxi a na hřebík nepověsila ani překladatelské řemeslo – kromě právních textů se specializuje především na stylisticky náročné texty.

Žije se svou rodinou v Brně a ve volném čase ráda cestuje, plete, čte a cvičí jógu.

Martin Štulík Orange Tree

Mgr. Martin Štulík

Spolumajitel, vedoucí projektu vzdělávání, seniorní překladatel

 +420 604 242 309
martin.stulik@orangetree.cz

Martin vystudoval Právnickou fakultu UK. Jeho parketou jsou především náročné právní texty a mimo Orange Tree také překládá externě pro Soudní dvůr EU a Evropskou investiční banku. Martin je autorem překladu českého zákoníku práce, který vznikl pro účely komentovaného vydání v angličtině, a několika publikací z oblasti teorie práva. Vzhledem ke svému bilingvnímu původu je v Orange Tree hlavním garantem překladů do angličtiny.

Se svým týmem Martin vyvinul nový pracovní postup pro moderní překladatele, který předává dále kolegům, studentům a nově také externím překladatelům v rámci platformy Orange Tree Translators’ HUB.

Ve svém volném čase se Martin věnuje nejen rodině, ale i svým koníčkům - windsurfingu, nebojí se vyrazit na freeride mimo sjezdovky a rád si zahraje golf. Jeho oblíbenými zeměmi jsou Španělsko a Kanada, kde žije část jeho rodiny. 

Alžběta Soperová

Mgr. Alžběta Soperová

Spolumajitelka, soudní překladatelka a vedoucí sekce francouzských překladů

 +420 777 287 761
alzbeta.soperova@orangetree.cz

Alžběta je vzděláním právnička. Po složení tlumočnické a překladatelské státní zkoušky se stala soudní překladatelkou. Má bohaté zkušenosti s překlady dokumentů v oblasti soudních a rozhodčích řízení a jako odborná korektorka podílela na překladu nového českého občanského zákoníku do angličtiny. V Orange Tree je garantkou soudně ověřených překladů. Složila rovněž zkoušku z právnické francouzštiny u Pařížské obchodní komory a z francouzštiny překládá mimo jiné pro Soudní dvůr EU. Externě překládá titulky a publikace pro Národní divadlo, UMPRUM a další kulturní instituce.

Ve volném čase se věnuje dobrovolnické činnosti jako canisterapeut v Nemocnici Motol a jako instruktor lyžování na monoski pro děti na vozíku. Mezi její koníčky patří skialpinismus, horské túry, čtení a divadlo.

Markéta Štulíková

Mgr. Markéta Štulíková

HR Director, jednatelka společnosti

 +420 739 623 904
marketa.stulikova@orangetree.cz

Markéta vystudovala anglickou filologii a historii. Má dlouholetou praxi v oblasti metodiky vzdělávání. V Orange Tree Markéta zajišťuje finanční a personální agendu. Kromě přijímání nových zaměstnanců pečuje o interní firemní kulturu a zaštiťuje osobní a profesní rozvoj stávajících kolegů. Hovoří anglicky a konverzačně francouzsky a španělsky.

Ve svém volném čase ráda chodí do kina a navštěvuje galerie. Věnuje se běhu. V zimě vyráží často na hory na freeride a v létě naopak k moři na windsurfing.

Lucie Fajkusová_Orange Tree

Lucie Fajkusová

Obchodní a provozní ředitelka, jednatelka společnosti

 +420 723 312 564
lucie.fajkusova@orangetree.cz

Lucie vystudovala Fakultu humanitních studií UK, obor studium humanitní vzdělanosti. V současnosti dokončuje na stejné fakultě magisterské studium obecné antropologie. V Orange Tree zastává Lucie pozici provozní a obchodní ředitelky. Nastavuje podmínky naší spolupráce s klienty tak, aby stoprocentně odpovídala jejich potřebám. Hovoří anglicky a španělsky.

Volný čas tráví nejraději s rodinou a přáteli, ráda čte, cestuje a navštěvuje kulturní akce. Má ráda španělské tapas, severské detektivky, anglický humor a polskou kuchyni.

Lucie Melicharová

Mgr. Lucie Melicharová

Branch Manager – pobočka Plzeň, Senior Translator

+420 737 853 480
lucie.melicharova@orangetree.cz

Lucie má překladatelské vzdělání, které si doplnila kurzy pro překladatele právních textů zaměřené na angličtinu a němčinu. Další profesní zkušenosti získala na překladatelské stáži u Generálního ředitelství pro překlady Evropské komise v Lucemburku. Je také soudní překladatelkou anglického jazyka.

Lucie založila pobočku Orange Tree v Plzni a kromě právních textů se specializuje především na překlady textů s divadelní tematikou a knižní redakci.

Když zrovna nesedí u počítače, najdete ji s největší pravděpodobností v některém divadle či na filmovém festivale.

Jan Adámek

Jan Adámek

Branch Manager – pobočka Brno, Vedoucí sekce východoslovanských překladů

+420 776 173 625
jan.adamek@orangetree.cz

Jan vystudoval obor ruština ve sféře podnikání na Ostravské univerzitě a absolvoval odborný kurz Ruština pro soudní překladatele a tlumočníky na Masarykově univerzitě. Od roku 1995 působí jako překladatel právních textů mezi angličtinou, ruštinou, ukrajinštinou a češtinou a má rovněž bohaté zkušenosti s nejrůznějšími odbornými překlady. Dlouhodobě spolupracuje také s akademickým sektorem, zejména s Masarykovou univerzitou v Brně.

V roce 2013 zakládal brněnskou pobočku Orange Tree, jako její vedoucí zajišťuje komunikaci s klienty a řídí každodenní provoz. Vede také východoslovanskou překladatelskou sekci.

Jan rád vaří, čte a chodí po horách.