Вероника Ценкова снова награждена за лучший перевод и назначена судебным переводчиком

Наша руководительница отдела английских переводов в очередной раз оказалась единственным переводчиком, стоящим на виртуальной подиуме победителей в конкурсе, организованном совместно Чешской ассоциацией украинистов, Ассоциацией переводчиков, Институтом восточноевропейских исследований Философского факультета Карлова университета и Посольством Украины в ЧР. В церемонии, которая в связи с противоэпидемическими мероприятиями вновь транслировалась на платформе Zoom, приняли участие как представители ЧАУ, так и Его Превосходительство Евгений Перебыйнис с супругой. В категории художественной прозы в 5-м выпуске конкурса переводчики соревновались в переводе отрывка из романа Евгении Кузнецовой «Спитайте Мієчку».

Вскоре после этого Вероника успешно завершила официальную процедуру в Министерстве юстиции, и приняв присягу перед министром, была назначена судебным переводчиком своих основных рабочих языков: английского, русского и украинского. Она пополнила ряды судебных переводчиц, уже работающих в нашей команде, и помогла расширить спектр услуг, предлагаемых нашим клиентам (например, услуги электронного судебного перевода с и на русский и украинский языки).

Поздравляем Веронику с обоими профессиональными достижениями!