Give us a callphone +420 734 447 000

O nás – popis – koncept

Hledáte překladatele, kteří rozumí nejen jazykům, ale i právu a ekonomii? U nás jste správně. Nejsme agentura – náš tým tvoří interní překladatelé, kteří jsou nejen zkušenými lingvisty, ale z velké části i odborníky s právnickým či jiným odborným vzděláním.

Týmová práce

Pro každou zakázku vybíráme nejvhodnějšího překladatele a k němu nejvhodnějšího revizora. Naše překlady jsou vždy výsledkem sehrané týmové práce – dbáme na kontrolu a spolupráci, protože víme, že to je správná cesta, jak dosáhnout nejlepších výsledků.

Komunikace s klientem

Jsme přesvědčeni, že k dobrému výsledku přispívá i komunikace s klientem – je pro nás samozřejmostí vycházet vstříc konkrétním představám zákazníka, probírat s ním nejasnosti, vědět, co přesně potřebuje.

Odbornost a pečlivost

Důraz, který klademe na kvalitu, odbornost, pečlivost a efektivitu práce, se odráží ve spokojenosti našich klientů. Díky tomu se nám již od roku 2005 daří prosadit se v konkurenci velkých překladatelských agentur a naši klienti se k nám rádi vrací.

Vzdělávání

Všichni v Orange Tree se stále odborně vzděláváme – ať už díky spolupráci na překladech, nebo v nejrůznějších kurzech (tzv. juridikum na pražské nebo brněnské univerzitě je samozřejmostí pro všechny překladatele-neprávníky). Naše kancelář dlouhodobě spolupracuje s českými univerzitami, přičemž jde o oboustranně přínosný dialog. Pořádáme přednášky a workshopy pro studenty překladatelství, spolupracujeme s právnickou fakultou na vydávání odborných monografií, naši zaměstnanci se zase účastní dalšího vzdělávání.

Kvalitní externisté

Kromě interních překladatelů jsme si za patnáct let existence vybudovali širokou síť spolehlivých a ověřených externích překladatelů – zejména z méně obvyklých jazyků a pro jiné než právnické obory. I takový text ovšem interně diskutujeme a revidujeme, jelikož věříme, že kvalita vyrůstá ze spolupráce.

Moderní technologie

V době rozvinutých a stále se rozvíjejících technologií bychom neobstáli bez moderních překladatelských nástrojů. Nejnovější překladatelské softwary a další pomůcky jsou nedílnou součástí naší práce. Sledujeme nové trendy a při každodenní práci promýšlíme, jak je nejlépe využít, aby byly dobrým pomocníkem, a ne špatným pánem. Správným využitím moderních technologií můžeme významně zlepšit efektivitu práce a současně udržet její vysokou kvalitu.

Dobrý překlad a spokojený zákazník zůstávají alfou a omegou všeho, co děláme.


Adam test


Pro každou zakázku vybíráme nejvhodnějšího překladatele a k němu nejvhodnějšího revizora. Naše překlady jsou vždy výsledkem sehrané týmové práce – dbáme na kontrolu a spolupráci, protože víme, že to je správná cesta, jak dosáhnout nejlepších výsledků.


Jsme přesvědčeni, že k dobrému výsledku přispívá i komunikace s klientem – je pro nás samozřejmostí vycházet vstříc konkrétním představám zákazníka, probírat s ním nejasnosti, vědět, co přesně potřebuje.


Důraz, který klademe na kvalitu, odbornost, pečlivost a efektivitu práce, se odráží ve spokojenosti našich klientů. Díky tomu se nám již od roku 2005 daří prosadit se v konkurenci velkých překladatelských agentur a naši klienti se k nám rádi vrací.


Všichni v Orange Tree se stále odborně vzděláváme – ať už díky spolupráci na překladech, nebo v nejrůznějších kurzech (tzv. juridikum na pražské nebo brněnské univerzitě je samozřejmostí pro všechny překladatele-neprávníky). Naše kancelář dlouhodobě spolupracuje s českými univerzitami, přičemž jde o oboustranně přínosný dialog. Pořádáme přednášky a workshopy pro studenty překladatelství, spolupracujeme s právnickou fakultou na vydávání odborných monografií, naši zaměstnanci se zase účastní dalšího vzdělávání.